Sette Postproduction - logo

SUBTITLING

FOR THE DEAF AND HEARING IMPAIRED

Working with seasoned writers, our Closed-captioning Department offers quality service in the tightest of deadlines. Our experts strictly abide by industry standards in terms of both style and technical requirements.

MOVIES

We also offer on-screen subtitling for movies. We work with talented translators who can adapt your scripts while carefully sticking to your message.

We can translate, adapt and position subtitles, and then imbed them in various formats.

AT YOUR SERVICE

For more information about subtitling,
please contact Danielle CHAPUT or Julie BOUCHARD.

 

We can lend a hand - and an ear